TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 1:20

Konteks

1:20 And they were as follows:

The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.

Bilangan 1:54--2:1

Konteks

1:54 The Israelites did according to all that the Lord commanded Moses 1  – that is what they did.

The Arrangement of the Tribes

2:1 2 The Lord spoke to Moses and to Aaron:

Bilangan 2:9

Konteks
2:9 All those numbered of the camp of Judah, according to their divisions, are 186,400. They will travel 3  at the front.

Bilangan 2:24

Konteks
2:24 All those numbered of the camp of Ephraim, according to their divisions, are 108,100. They will travel third.

Bilangan 2:31

Konteks
2:31 All those numbered of the camp of Dan are 157,600. They will travel last, under their standards.”

Bilangan 3:3

Konteks
3:3 These are the names of the sons of Aaron, the anointed 4  priests, whom he consecrated 5  to minister as priests. 6 

Bilangan 3:42

Konteks
3:42 So Moses numbered all the firstborn males among the Israelites, as the Lord had commanded him.

Bilangan 3:47

Konteks
3:47 collect 7  five shekels for each 8  one individually; you are to collect 9  this amount 10  in the currency of the sanctuary shekel (this shekel is twenty gerahs). 11 

Bilangan 4:13

Konteks
4:13 Also, they must take away the ashes from the altar 12  and spread a purple cloth over it.

Bilangan 4:17

Konteks

4:17 Then the Lord spoke to Moses and Aaron:

Bilangan 15:12

Konteks
15:12 You must do so for each one according to the number that you prepare.

Bilangan 16:25

Konteks
16:25 Then Moses got up 13  and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel went after him.

Bilangan 16:31

Konteks

16:31 When he had finished 14  speaking 15  all these words, the ground that was under them split open,

Bilangan 20:9

Konteks

20:9 So Moses took the staff from before the Lord, just as he commanded him.

Bilangan 21:31

Konteks

21:31 So the Israelites 16  lived in the land of the Amorites.

Bilangan 22:9-10

Konteks
22:9 And God came to Balaam and said, “Who are these men with you?” 22:10 Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, has sent a message to me, saying,

Bilangan 24:22-23

Konteks

24:22 Nevertheless the Kenite will be consumed. 17 

How long will Asshur take you away captive?”

24:23 Then he uttered this oracle:

“O, who will survive when God does this! 18 

Bilangan 26:22

Konteks
26:22 These were the families of Judah according to those numbered of them, 76,500. 19 

Bilangan 26:25

Konteks
26:25 These were the families of Issachar, according to those numbered of them, 64,300. 20 

Bilangan 26:34-35

Konteks
26:34 These were the families of Manasseh; those numbered of them were 52,700. 21 

Ephraim

26:35 These are the Ephraimites by their families: from Shuthelah, the family of the Shuthelahites; from Beker, the family of the Bekerites; from Tahan, the family of the Tahanites.

Bilangan 26:41

Konteks
26:41 These are the Benjaminites, according to their families, and according to those numbered of them, 45,600. 22 

Bilangan 26:47

Konteks
26:47 These are the families of the Asherites, according to those numbered of them, 53,400. 23 

Bilangan 26:50

Konteks
26:50 These were the families of Naphtali according to their families; and those numbered of them were 45,400. 24 

Bilangan 28:22

Konteks
28:22 as well as one goat for a purification offering, to make atonement for you.

Bilangan 29:5

Konteks
29:5 with one male goat for a purification offering to make an atonement for you;

Bilangan 32:34

Konteks
32:34 The Gadites rebuilt Dibon, Ataroth, Aroer,

Bilangan 33:48

Konteks
33:48 They traveled from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan River 25  across from Jericho. 26 

Bilangan 34:15

Konteks
34:15 The two and a half tribes have received their inheritance on this side of the Jordan, east of Jericho, 27  toward the sunrise.”

Bilangan 35:1

Konteks
The Levitical Cities

35:1 28 Then the Lord spoke to Moses in the Moabite plains by the Jordan near Jericho. 29  He said:

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:54]  1 tc The LXX adds “and Aaron.”

[2:1]  2 sn For this chapter, see C. E. Douglas, “The Twelve Houses of Israel,” JTS 37 (1936): 49-56; C. C. Roach, “The Camp in the Wilderness: A Sermon on Numbers 2:2,” Int 13 (1959): 49-54; and G. St. Clair, “Israel in Camp: A Study,” JTS 8 (1907): 185-217.

[2:9]  3 tn The verb is נָסָע (nasa’): “to journey, travel, set out,” and here, “to move camp.” Judah will go first, or, literally, at the head of the nation, when they begin to travel.

[3:3]  4 tn The verb מָשַׁח (mashakh) means “to anoint”; here the form modifies the “priests.” The service of consecration was carried out with anointing oil (Exod 30:30). The verb is used for the anointing of kings as well as priests in the OT, and so out of that derived the technical title “Messiah” for the coming ideal king – the “Anointed One.”

[3:3]  5 tn In this verse the expression is in a relative clause: “who he filled their hand” means “whose hands he filled,” or “whom he consecrated.” The idiomatic expression used here is from Lev 8; it literally is “he filled their hand” (מִלֵּא יָדָם, milleyadam). In the ordination service Moses placed some of the meat from the sacrifice in the hand of the ordinand, and this signified what he was going to be about – having his hand full, or being consecrated to the priesthood. There is some evidence that this practice or expression was also known in Mesopotamia. In modern ordination services a NT or a Bible may be placed in the ordinand’s hand – it is what the ministry will be about.

[3:3]  6 tn The form is an infinitival construction for the word for the priest, showing the purpose for the filling of the hands.

[3:47]  7 tn The verb again is the perfect tense in sequence; the meaning of “take” may be interpreted here with the sense of “collect.”

[3:47]  8 tn The idea is expressed simply by repetition: “take five, five, shekels according to the skull.” They were to collect five shekels for each individual.

[3:47]  9 tn The verb form now is the imperfect of instruction or legislation.

[3:47]  10 tn Heb “them,” referring to the five shekels.

[3:47]  11 sn The sanctuary shekel was first mentioned in Exod 30:13. The half-shekel of Exod 38:26 would then be 10 gerahs. Consequently, the calculations would indicate that five shekels was about two ounces of silver for each person. See R. B. Y. Scott, “Weights and Measures of the Bible,” BA 22 (1951): 22-40, and “The Scale-Weights from Ophel, 1963-1964,” PEQ 97 (1965): 128-39.

[4:13]  12 tc The Greek text has “and he must place the cover upon the altar” instead of “and they must take away the ashes from the altar.” The verb is the Piel form; its nuance seems to be privative, i.e., stating that the object is deprived of the material – the ashes are removed. This is the main altar in the courtyard.

[16:25]  13 tn Heb “rose up.”

[16:31]  14 tn The initial temporal clause is standard: It begins with the temporal indicator “and it was,” followed here by the Piel infinitive construct with the preposition and the subjective genitive suffix. “And it happened when he finished.”

[16:31]  15 tn The infinitive construct with the preposition lamed (ל) functions here as the direct object of the preceding infinitive. It tells what he finished.

[21:31]  16 tn Heb “Israel.”

[24:22]  17 tc Heb “Nevertheless Cain will be wasted; how long will Asshur take you captive?” Cain was believed to be the ancestor of the Kenites. The NAB has “yet destined for burning, even as I watch, are your inhabitants.” Asshur may refer to a north Arabian group of people of Abrahamic stock (Gen 25:3), and not the Assyrian empire.

[24:23]  18 tc Because there is no parallel line, some have thought that it dropped out (see de Vaulx, Les Nombres, 296).

[26:22]  19 sn The Judahites increased from 74,600 to 76,500.

[26:25]  20 sn The Issacharites increased from 54,400 to 64,300.

[26:34]  21 sn The Manassehites increased from 32,200 to 52,700.

[26:41]  22 sn The Benjaminites increased from 35,400 to 45,600. The Greek version has here 35,500.

[26:47]  23 sn The Asherites increased from 41,500 to 53,400.

[26:50]  24 sn The Naphtalites decreased from 53,400 to 45,400.

[33:48]  25 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[33:48]  26 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[34:15]  27 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[35:1]  28 sn This section has two main parts, the Levitical cities (vv. 1-8) and the Cities of Refuge (vv. 9-34).

[35:1]  29 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA